![]() |
||||
|
HISTÓRIA DESENVOLTA DO SURREALISMO |
||||
|
Tradução:
Torcato Sepúlveda |
||||
|
Esta História Desenvolta do Surrealismo (2ª edição), escrita por Raoul Vaneigem em 1977, continua a surpreender pela lúcida e rigorosa análise do movimento surrealista. Concretizando a forma mais acabada e última dos símbolos do poder, a arte, o surrealismo pertence a uma das fases terminais da crise da cultura. |
||||
![]() |
||||
|
OS TOMATES ENLATADOS |
||||
|
Tradução:
Silva de Viseu |
||||
|
|
||||
![]() |
||||
|
O BANQUEIRO ANARQUISTA |
||||
|
Tradução:
(não aplicável) |
||||
|
|
||||
![]() |
||||
|
CRIMES EXEMPLARES |
||||
|
Tradução:
Jorge Lima Alves |
||||
|
Max Aub, ainda desconhecido em Portugal, trazêmo-lo ao conhecimento dos leitores com uma recolha de confissões criminosas, onde o imponderável humano desabrocha em toda a sua grandeza maléfica. |
||||
![]() |
||||
|
O PAPALAGUI (Ed. Ilustrada) |
||||
|
Tradução:
Luiza Neto Jorge |
||||
|
Este livro não pode ser visto isoladamente. Insere-se numa tradição literária secular e numa mitologia de vigor excepcional: o sonho do paraíso terrestre. Este sonho fixa-se no séc. XVII nos mares do Sul que começam então a ser explorados sistematicamente. Tudo ali se procura, naquelas regiões longínquas do Pacífico: um clima feliz, uma natureza generosa onde sobrevive o «bom selvagem» de Rousseau, inocente e nu, libertado das pressões do dia-a-dia e sem necessidade de trabalhar. |
||||
![]() |
||||
|
A INVENÇÃO DE MOREL |
||||
|
Tradução:
Miguel Serras Pereira/MªTeresa Sá |
||||
|
«Discuti com o seu autor os pormenores do enredo, reli-o; não me parece uma imprecisão ou uma hipérbole classificá-lo como perfeito.» |
||||
![]() |
||||
|
MICHAEL KOOLHAAS, O REBELDE |
||||
|
Tradução:
Egipto Gonçalves |
||||
|
Kleist começou a escrever Michael Kohlhaas por volta de 1805, com 29 anos de idade, texto que só terá terminado em 1810, sendo considerado o melhor da grande literatura alemã do séc. XIX. |
||||
![]() |
||||
|
RECORDANDO A GUERRA ESPANHOLA |
||||
|
Tradução:
Júlio Henriques |
||||
|
A Revolução Espanhola ocupa um lugar-charneira na obra de George Orwell. A génese dos seus livro mais celebrados, Mil Novecentos e Oitenta e Quatro e O Triunfo dos Porcos, remonta à Catalunha, onde o escritor pela primeira vez apreendeu em profundidade, no decurso da contra-revolução, a prática sinistra da falsificação histórica cientemente organizada. |
||||
![]() |
||||
|
NA PENÚRIA EM PARIS E EM LONDRES |
||||
|
Tradução:
Miguel Serras Pereira |
||||
|
George Orwell [Eric Arthur Blair] regressou a Inglaterra vindo de Paris no Natal de 1929. Os três anos seguintes, passou-os a vagabundear, experimentando altos e baixos: redigiu recensões, artigos importantes, foi professor, e escreveu e reescreveu Na penúria em Paris e em Londres, que seria rejeitado sucessivamente até chegar às mãos do editor Victor Gollancz. O livro acabou por cativar a crítica, apesar da relutância dos livreiros e do receio de Orwell. |
||||
![]() |
||||
|
DISCURSO SOBRE A SERVIDÃO VOLUNTÁRIA |
||||
|
Tradução:
Manuel João Gomes |
||||
|
Quem era La Boétie e que pretendia ele? Séverine Auffret |
||||